-
1 белоснежный
-
2 снежнобелый
-
3 снежнобелый
-
4 белоснежен
-
5 снежно-белый
-
6 цинковые белила
-
7 белоснежка
-
8 белоснежный
-
9 белоснежный
snow-white имя прилагательное: -
10 цинковые белила
-
11 белоснежный
snow-white ['snou-] -
12 белоснежный
1) General subject: alabaster, ermine white, niveous, snow white, snow-white, snowy, lily-white, ultrawhite, all-white2) Geology: white snow3) Architecture: pure white4) Makarov: ermine, white as snow -
13 белизна
1) General subject: argent, snow white, white, whiteness, bleach2) Poetical language: snow3) Polygraphy: blankness, luminous reflectance6) Perfume: brightness7) Makarov: brightness (муки), luminous reflectance (бумаги), snow-white -
14 Л-147
КАК ЛУНЬ седой, белый (как + NP Invar modif may be used with pl subj) totally, absolutely (gray)completely gray(one's hair is) snow-white (white as snow)).(Кречинский:) Смотришь, вот и старик отец идёт в комнату седой как лунь, костылём подпирается... (Сухово-Кобылин 2). (К.:) Then into the room comes the aged father-hair white as snow, leaning on a crutch (2b). -
15 как лунь
• КАК ЛУНЬ седой, белый[ как + NP; Invar; modif; may be used with pl subj]=====⇒ totally, absolutely (gray):- (one's hair is) snow-white (white as snow).♦ [Кречинский:] Смотришь, вот и старик отец идёт в комнату; седой как лунь, костылём подпирается... (Сухово-Кобылин 2). [К.:] Then into the room comes the aged father-hair white as snow, leaning on a crutch (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > как лунь
-
16 белый как снег
<as> white as < driven> snow; snow-whiteВокруг Шурочкиной избы чисто подметено, во дворе тоже чисто, опрятно; копешка сена покрыта толем и прижата перемётами, в окнах - белые как снег занавесочки. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — The walk to Shurochka's front door was neatly swept and the yard well kept; a haystack was covered with roofing paper and held in place with stocking poles; curtains as white as snow showed in the windows.
-
17 убелять сединой
1) Rare: snow (обыкн. to snow white)2) Makarov: snow, snow white -
18 чистый белый цвет
-
19 белоснежная шерсть
1) General subject: snow white2) Makarov: snow-whiteУниверсальный русско-английский словарь > белоснежная шерсть
-
20 цинковые белила
1) General subject: zinc oxide2) Naval: white zinc paint3) Engineering: white zinc, zinc white, zink oxide4) Construction: zinc-rich paint5) Architecture: flowers of zinc6) Oil: chinese white, snow white7) Makarov: zinc white (пигмент), zinc white paint (краска)
См. также в других словарях:
Snow-white — a. White as snow; very white. Snow white and rose red Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Snow White — the main character in a ↑fairy tale called Snow White, who is a beautiful princess who has a jealous ↑stepmother. The stepmother sends Snow White into the forest to be killed. Snow White does not die, but goes to live with seven ↑dwarfs… … Dictionary of contemporary English
Snow White — the main character in a ↑fairy tale called Snow White, who is a beautiful princess who has a jealous ↑stepmother. The stepmother sends Snow White into the forest to be killed. Snow White does not die, but goes to live with seven ↑dwarfs… … Dictionary of contemporary English
snow-white — snow white; snow white·ness; … English syllables
snow-white — snow′ white′ adj. white as snow • Etymology: bef. 1000 … From formal English to slang
snow-white — [snō′hwīt′, snō′wīt′] adj. white as snow … English World dictionary
snow-white — adj pure white … Dictionary of contemporary English
snow-white — adj pure white … Dictionary of contemporary English
snow-white — adjective very white … Usage of the words and phrases in modern English
Snow White — a girl in a children s FAIRY TALE who is poisoned when she eats an apple but made well again when a prince kisses her … Usage of the words and phrases in modern English
Snow White — This article is about the traditional fairy tale. For the Disney character, see Snow White (Disney). For other uses, see Snow White (disambiguation). Snow White Snow White in her coffin, Theodor Hosemann, 1852 Folk tale … Wikipedia